Puisi terjemahan dari karya pujangga dunia, Khalil Gibran, tentang anak-anak yang berjudul āAnakmu Bukanlah Milikmuā. Khalil Gibran memang bukan seorang pakar psikologi perkembangan anak, tetapi puisi ini telah menjadi bahan diskusi dalam memahami peran orang tua dan guru dalam perkembangan anak.
" Ia lahir darimu, tapi bukan milikmu " (Khalil Gibran) baca lengkap puisi ini : Anakmu bukanlah milikmu, mereka adalah putra putri sang Hidup, yang rindu akan dirinya sendiri. Mereka lahir lewat
49 likes, 9 comments - yusnitayanuarti on September 3, 2021: "Anakmu Bukan Anakmu (Khalil Gibran) Anak adalah kehidupan, mereka sekedar lahir melaluimu tetapi" Yusnita Yanuarti on Instagram: "Anakmu Bukan Anakmu (Khalil Gibran) Anak adalah kehidupan, mereka sekedar lahir melaluimu tetapi bukan berasal darimu.
-Anak-anakmu bukan milikmu; mereka adalah anak-anak hidup, yang cemas mencari sendiri. Mereka datang ke dunia ini melalui anda tetapi bukan milik anda; dan, walaupun tinggal bersama kami, mereka bukan milik anda.-Ada lelaki yang memberi sedikit dari apa yang mereka miliki.
Puisi Khalil Gibran KARYA-KARYA KHALIL GIBRAN (1833-1931) ANAK Dan seorang perempuan yang menggendong bayi dalam dakapan dadanya berkata, Bicaralah pada kami perihal Anak. Dan dia berkata: Anak-anakmu bukanlah anak-anakmu Mereka adalah anak-anak kehidupan yang rindu akan dirinya sendiri Mereka dilahirkan melalui engkau tapi bukan darimu
AGq3.
khalil gibran anakmu bukan milikmu